法国节奏或乐rythme

Provencal Musicians Aix-en-Provence
克里斯赫利尔/ Getty图像

你可能已经注意到了,或至少听到别人说,这个法国人的语言是非常的音乐。这样做的原因是,在法国上有词语没有应力马克:所有音节以相同强度(音量)显着。此外,许多最终辅音联络或“enchaînés“到下一个字。缺乏应力标记的结合 联络员enchaînements 是什么给法国它的节奏:所有的话像音乐流动起来。与此相反,每个英文单词具有一个重读音节,这使得英语声音相对不连贯或不连贯。 (但是这仅是从一个语言点,而不是一个判断关于哪种语言的声音“漂亮”。)

而不是强调和重读音节,法语句子分为节奏组(groupes rythmiques 要么 词与phonétiques)。节奏组是一组的句子中的语法有关的词汇*有三种基本类型:

  • 标称(名词)基团
  • 语言组
  • 命题组

*注意,由于节奏组内的单个词在语法上相关的,它们通常是受到所需的联络员。

每一个节奏组的最后一个音节在两个方面是加剧。

腔调 

语调是指一个人的声音的音高。句子内部的每个节奏组的最后一个音节比句子的其余部分更高的间距明显,而最终的节奏组的最后一个音节以较低的音调明显。唯一的例外是 问题:在这种情况下,过去的节奏组的最后一个音节也处于高音调。

补品口音

法国补药口音在每个节奏组的最后音节的轻微伸长。有节奏的群体通常有多达7个音节,但根据他们正在说话的速度有多快这个变化。如果一个句子是非常快说,一些较短的节奏基团可以连接在一起。例如, allez-VOUS AU剧院? 足够短,你可以选择发音它作为一个单一节奏的组,而不是 allez-VOUS | AU剧院?

如下图所示如何节奏团结合在一起的。点击 链接听到两种不同的速度明显的每个句子。由于(缺乏)互联网声音的质量,我们夸张的慢版的加重。请记住,这只是一个指南,帮助您更好地了解节奏和改善你的法语听说能力。 

标称组 动词词组 前置词的
David等LUC | veulent一时之快| AU mexique。 正常
周一马里艾蒂安| EST德教授英语| 卡萨布兰卡。 正常
联合国étudiant| 美国东部时间到达。 正常
理性parlons | 科特迪瓦联合国薄膜。 正常
allez-VOUS | AU剧院? 正常