怎么说俄语的妈妈

Portrait Of Young Wo嘛n With Ba通过 Girl Wearing Flowers On Hair At Field - stock photo Photo Taken In Yegor'yevsk, Russia

阿尔乔姆马尔芬/盖蒂图片社

最常见的方式说妈妈在俄罗斯是мама(乳房)。但是,也有其他的方法有几个妈妈说,根据不同的环境和社会环境。这里是十大最常见的方式说,在俄罗斯的妈妈,在发音和实例。

01
10

мама

发音: 妈妈

翻译: 妈妈

含义: 妈妈

这是说,在俄罗斯的妈妈最常见的和中立的方式。它是适用于各种情况,包括解决自己的母亲,以及谈论别人的妈妈都在私下和公开。携带字中性内涵,并深情使用的所有在社交场合,从非常正式的很随意。

例:

- еемамаработалавшколеучителемрусскогоязыка。 (Yeyo rabotala乳房fshkolye oocheetylem rooskava yazykah)
- 她的妈妈是一名教师在一所学校俄语。

02
10

мамочка

发音: ma嘛chka

翻译: 妈妈

含义: 妈妈

深情方式地址妈妈,мамочка在大多数社交场合中使用的词。但是,它可以有一个讽刺的底色也根据上下文。与作为被变成感情方面其它俄语即,上下文确定是否意思是真正亲热或愚弄是如此。

实施例1(亲热):

- мамочка,ятакпотебесоскучилась! (Ma嘛chka如德ty通过e saskoochilas PA“)
- 妈妈,我已经错过了你这么多!

实施例2(讽刺):

- тыимамочкусвоюпривел? (T ma嘛chkoo EE preevyol svayu)
- 你把你的妈妈呢?

03
10

мамулечка

发音: 嘛moolychka

翻译: 妈妈

含义: 妈妈

мамулечка的深情音通过使用深情已经мамуля(嘛moolya)-aмама-的身材矮小,这是把它变成另一种身材矮小的深情由话又说回来了一倍。

MOST是常用мамулечка当在轻松,亲切的环境解决了自己的母亲,例如当告诉她,她是多么爱这个词。

例:

- мамулечка,ятебятаклюблю! (Mamoolechka如ty通过a lyublyu德)
- 我亲爱的妈妈,我爱你这么多!

04
10

мам

发音: 嘛M /米

翻译:

含义: 马姆,马

在日常会话中使用的词语只能мам出现时直接解决你的母亲。这是不可能使用它作为另一个上下文独立的单词。出现мам的缩短,更快的方式在非正式谈话中说мама寻址时妈妈。

例:

- мам,нутыгде? (马野应gdye TY?)
- 你在哪里,马?

05
10

ма

发音:

翻译: 马,嘛M

含义: 马,嘛M

мам的另一版本中,ма而且是мама的缩短版本和以同样的方式作为мам被使用。

例:

- ма,какты? (马珏TY?)
- 马,你怎么样?

06
10

мамуся

发音: 嘛moosya

翻译: 妈妈

含义: 妈妈,妈妈

мама的另一个身材矮小,这是现状的感情的术语,并且可被用作地址的在很随意的情况下的形式。

例:

- нумамуся,нупожалуйста(嘛moosya野应,野应pazhalusta)。
- 妈妈,求你了,我求你了。

07
10

мать

发音: 垫“

翻译: 母亲

含义: 母亲

怀揣这个词正式мать为中性意义。此外,它可以有一个更严厉的语气根据上下文。 ESTA字可以在正式中立和的情况下使用,但它会觉得解决你的妈妈太苛刻。

例:

- пришлион,егоматьитётка。 (Prishlee上,yevoh垫“tyotka EE)。
- 我带着他的母亲和他的姑姑。

08
10

матушка

发音: 嘛tooshka

翻译: 妈妈,妈妈

含义: 妈妈,妈妈

матушка是мать的身材矮小和深情形式。因此,与мама处理程序的身材矮小的形式(如мамочкамамуля或),这字用来传递一个不太亲热和比小称这意味着更多的尊重。此外матушка是俄罗斯另一名:матушка-россия(母亲俄罗斯)。它有点过时内涵,大多可在俄罗斯的经典文献中找到。

例:

- еематушканепустила(yeyo奈嘛tooshka poosteela)
- 她的妈妈没有让她吃。

09
10

маменька

发音: 嘛men'ka

翻译: 妈妈,妈妈

含义: 妈妈,妈妈,妈妈

现在考虑мама的古老形式,这是一种尊重和亲热称呼。你会看到它有很多经典的俄罗斯文学,所以还是值得学习的。在现代的俄罗斯,这个词被用作通常的成语меменькинсынок(mamenkin synok)-mummy的男孩和маменькинадочка(嘛menkina dochka)部分-mummy的姑娘 - ,意味着一个孩子宠坏通过他们的母亲。

例:

- маменька,чтовытакоеговорите! (Mamenka,shtoh takoye gavareetye VY)
- 母亲,你在说什么!

10
10

мамаша

发音: ma嘛sha

翻译: 妈妈,妈妈

含义: 母亲

字мамаша有一个中性或微酸光顾的意义。通常,它可以听到当提到母亲相对于小的孩子,例如,当教师的地址所有的母亲存在,或者医生地址的母亲。 мамаша从未使用过,以促进其母亲的孩子。

例:

- мамаша,неволнуйтесь,свашемсыномвсенормально。 (Mamasha,valnooytes NE,S纪念馆synam nar嘛lna vsyo)
- 别担心,妈妈,你的儿子是好的。